君は花のように綺麗だった
너는 꽃처럼 예뻤어
僕は忘れないその色を
나는 잊지 않을게 그 색을
Violet
永遠だと信じていた
영원하다고 믿고 있었던
日々が崩れていくんだ
날들이 무너져 가는 거야
マジでつらいよ
진짜 힘들어
壊れるのを止めようとする僕の心は
깨지는 걸 막으려고 하는 내 마음은
深く傷ついた
깊게 상처 받았어
何気なく 君を見ていると何故
그냥 너를 보고 있으면 왠지
似ているような 気がしたんだぜ
닮은 것 같은 느낌이 났어
月日が流れても 春夏秋冬
세월이 흘러가도 봄여름 가을 겨울
変わらないと思ってたんだ
변하지 않을 거라고 생각하고 있었어
完璧な君僕にもったいなかったんだ
완벽한 너는 나에겐 아까웠어
僕が欲張りだったんだよね
내가 욕심이 많았던 거지
胸に刻み込んだ
가슴에 아로새긴
恋しさは消えるのか
그리움은 지워질까
時を戻せば
시간을 되돌리면
引き止められるかな
붙잡을 수 있을까
世界中が君色の
온 세상이 네 색이었던
あの日々を過去にしたくない
그 날들을 과거로 하기 싫어
君は花のように綺麗だった
너는 꽃처럼 예뻤어
僕は忘れないその色を
나는 잊지 않을게 그 색깔을
もう一度戻りたいんだよ
다시 한번 돌아가고 싶어
君がいたあの頃に
네가 있었던 그때에
忘れない
잊지 않을게
Violet
悲しくないでしょ だって
슬프지 않잖아 왜냐면
別れさらりと告げたんだし
아무렇지 않게 이별을 전했고
知るわけもないでしょ どうせ
알 리가 없잖아 어차피
薔薇の哀しい花言葉
장미꽃의 슬픈 꽃말
愛のRed 奇跡のBlue
사랑의 Red 기적의 Blue
永遠意味する色ならViolet
영원을 의미하는 색이면 Violet
でも枯れちまったんだから
근데 시들려 버렸으니까
意味なんてないね
의미 같은 게 없지
もしかして君も
혹시 너도
傷ついてるの?
상처 받았어?
後悔してるのなら
후회하고 있으면
世界中が君色の
온 세상이 너의 색이었던
あの日々は過去になるのか
그 날들은 과거가 되는 걸까
君は花のように綺麗だった
너는 꽃처럼 예뻤어
僕は忘れないその色を
나는 잊지 않을게 그 색깔을
もう一度戻りたいんだよ
다시 한번 돌아가고 싶은 거야
君がいたあの頃に
네가 있었던 그때에
忘れない
잊지 않을게
ユウトだ
유토다
降りしきる雨 溢れる思い
쏟아내리는 비 넘치는 마음
君の声残る 耳の奥に
너의 목소리가 남아 귀속에
愛のストーリー 今では終わり
사랑의 스트리 지금엔 끝났어
未練残る 二人の世界
미련이 남는 둘만의 세상
君の手 離すこの瞬間が
너의 손을 놓는 이 순간이
怖いんだ
무서운 거야
永遠に君だけ
영원히 너만
消えてしまいそうで
사라질 것 같아서
あの日君と恋に落ちたんだ
그 날, 너와 사랑을 시작했어
今も忘れないその景色を
아직도 잊지 않아 그 풍경을
もう一度戻りたいんだよ
다시 한번 돌아가고 싶은 거야
君がいたあの頃に
네가 있었던 그때에
Violet
忘れない
잊지 않을게
한국어 번역: 리틀별🌟
'Lyrics (JP)' 카테고리의 다른 글
Naughty Boy (Japanese ver.) - 펜타곤(PENTAGON) 가사 번역 (0) | 2020.09.23 |
---|---|
SHINE (2020 Japanese ver.) - 펜타곤 (PENTAGON) 가사 번역 (0) | 2020.09.23 |
To Universe (Japanese ver.) - 펜타곤 (PENTAGON) 가사 번역 (0) | 2020.09.23 |
Pretty Pretty (2020 Japanese ver.) - 펜타곤 (PENTAGON) 가사 번역 (0) | 2020.09.23 |
Can you feel it (2020 Japanese ver.) - 펜타곤 (PENTAGON) 가사 번역 (0) | 2020.09.23 |